archivio digitale della Crusca
  • archivio della crusca

Scheda di archivio


Collocazione


Livello di descrizione

SottoFascicolo

Titolo

Accademia, Accademie straniere, CILF

Data Iniziale

1968

Data Finale

14 febbraio 1973

Consistenza

186 cc.

Contenuto

La cartella contiene documentazione varia riguardo ai rapporti dell’Accademia con altri Istituti stranieri, in particolare con il CILF, il Conseil International de la langue française. Qui di seguito se ne specifica il contenuto: 1. Lettera di Giovanni Nencioni a Joseph Hanse (Presidente del Conseil International de la langue française) per quanto riguarda la collaborazione al FITRO (14 febbraio 1973); 2. Lettera di Giovanni Nencioni a Hubert Joly (Segretario generale del CILF) per la comunicazione dell’impegno attuale dell’Accademia con il FITRO (14 febbraio 1973); 3. Lettera di Severina Parodi a Hubert Joly riguardo alla realizzazione di un articolo sui tecnicismi (6 febbraio 1973), a cui si allegano due precedenti lettere di Hubert Joly (29 gennaio 1973 e 25 dicembre 1972); 4. Lettera di Giovanni Nencioni a Carlo Alberto Mastrelli riguardo alla realizzazione di un articolo sui tecnicismi per Joly (23 gennaio 1973); 5. Lettera di Hubert Joly a Nencioni per la trasmissione del quarto numero della rivista terminologica “Banque des mots” (25 dicembre 1972); 6. Resoconto della quinta Assemblea generale del Conseil International de la langue française (Parigi, 28-29 marzo 1972); 7. Inserto dal titolo: “Pour le prof. Devoto”, contenente i documenti da 8 a 11; 8. Foglio a protocollo di cui è scritta soltanto la prima pagina, nella quale si ritrovano alcuni appunti in francese; 9. “Subventions reçues par le Conseil International”; 10. Biglietto autografo di Severina Parodi con un appunto riguardante la distribuzione del contributo statale dell’ ”Haute Comité pour la défense et l’expansion de la langue française”, a cui si allega un documento dello stesso Comitato con una lista di membri; 11. Documento dal titolo: “Subventions reçues par le Conseil International”; 12. Lettera di Philippe Rossillon (Segretario dell’”Haute Comité pour la défense et l’expansion de la langue française”) per informazioni riguardo all’Haute Comité e al Conseil International (2 marzo 1972); 13, 14, 15. “Subventions reçues par le Conseil International”, a cui si allegano vari documenti riguardanti l’organizzazione di quest’ultimo e la fotocopia di un articolo della Gazzetta ufficiale riguardante la creazione dell’Haute Comité (31 marzo 1966); 16. Lettera di Giacomo Devoto a Philippe Rossillon per la richiesta di informazioni riguardanti l’Haute Comité e il Conseil International, al fine di creare organi analoghi anche per l’italiano (10 febbraio 1972); 17. Lettera di Mastrelli a Hubert Joly per ringraziamento e accettazione riguardo alla nomina di membro corrispondente del Conseil International de la langue française (2 febbraio 1972), a cui si allegano: due copie della precedente lettera di Joly (28 gennaio 1972), la lista dei membri del Conseil, un dépliant illustrativo (1972) e lo Statuto dello stesso Conseil International; 18. Lettera di Hubert Joly a Devoto per la nomina di Nencioni e Mastrelli a membri corrispondenti del Conseil International (4 novembre 1971); 19. Lettera di Giacomo Devoto a Hubert Joly riguardo alla sua partecipazione come membro del Conseil International (21 ottobre 1971), a cui si allegano la precedente lettera di Joly a Devoto su cui si legge la bozza autografa dello stesso Devoto per la sua risposta (8 ottobre 1971), l’elenco dei membri e lo Statuto del Conseil; 20. Nota dell’Haute Comité all’attenzione di Giacomo Devoto nella quale si danno informazioni generiche sullo stesso Comitato (giugno 1971), a cui si allega la fotocopia di una lettera di Philippe Rossillon (24 giugno 1971); 21. Lettera di Hubert Joly ad Aldo Duro per la trasmissione di materiale (3 giugno 1971); 22. Lettera di Mastrelli a Hubert Joly riguardo alla partecipazione dell’Accademia a una riunione (15 marzo 1971); 23. “Promemoria A”, riguardo ai rapporti tra l’Accademia e le istituzioni linguistiche francesi (11 gennaio 1971); 24. Inserto di plastica trasparente contenente il documento 25; 25. Due copie del “Promemoria dei rappresentanti della Crusca al Congresso internazionale di Barcellona, 4-6 dicembre 1970” redatto da Mastrelli (14 dicembre 1970); 26. “Promemoria dei rappresentanti della Crusca al Congresso internazionale di Barcellona, 4-6 dicembre 1970”, firmato da Mastrelli (14 dicembre 1970); 27. Lettera autografa di Aldo Duro a Mastrelli riguardo alla partecipazione a un Convegno a Barcellona (10 dicembre 1970); 28. Lettera di Monique Feyry ad Aldo Duro per questioni relative al Convegno di Barcellona (30 novembre 1970); 29. Nota, “Réunion latine de Barcelone”; 30. Lettera di Giovanni Dalla Pozza a Monique Feyry per l’organizzazione di un incontro (18 novembre 1970); 31. Nota di Giacomo Devoto per l’autorizzazione di Mastrelli, Duro e Folena alla partecipazione al Congresso di Linguistica di Barcellona nei giorni 4, 5 e 6 dicembre 1970 (2 dicembre 1970); 32. Lettera di Monique Feyry a Devoto riguardo al Convegno di Barcellona (20 novembre 1970); 33. Lettera di Mastrelli a Elzeario Sillari (Direttore dell’Istituto italiano di Cultura di Barcellona) per la trasmissione delle prime informazioni riguardo alla partecipazione dell’Accademia all’imminente Convegno di Linguistica (24 novembre 1970); 34. Lettera di Giacomo Devoto a Hubert Joly riguardo alla partecipazione dell’Accademia al Convegno di Barcellona (17 novembre 1970), a cui si allega la precedente lettera di Joly (19 ottobre 1970); 35. Lettera a Philippe Rossillon riguardo alla partecipazione dell’Accademia al Convegno di Barcellona (17 novembre 1970), a cui si allega la precedente lettera di Rossillon (29 ottobre 1970); 36. “Vocabulaire relatif aux questions spatiales – Liste des organismes représentés”; 37. “Groupe de travail, Environnement – Nuisance, Liste des Membres”, a cui si allega un’aggiunta alla stessa lista; 38. “Groupe de travail sur l’Urbanisme – Membres et personnes à qui sont adressés les comptes-rendus”; 39. Vocabulaire de la photo e du cinéma – Personnalités pressenties pour le groupe d’étude”; 40. “Groupe d’étude du vocabulaire des sports – Personnalités pressenties”; 41. “Grouped’études du vocabulaire touristique. Personnalités pressenties”; 42. “Conseil International de la langue française, Feuille d’enquête, Groupe Environnement et Nuisances”; 43. Lettera di Hubert Joly a Giacomo Devoto per la trasmissione di documenti (3 agosto 1970); 44. Copia di una lettera di Hubert Joly a Manuel Criado De Val (Oficina Internacional de Información y observación del Español) per la segnalazione di un articolo (28 luglio 1970); 45. Lettera di Monique Feyry a Devoto riguardo all’irruzione di termini dall’inglese nei tecnicismi (24 luglio 1970); 46. “Note d’information sur le Conseil International de la langue française”; 47. “Commission de Terminologie”; 48. “Statuts du Conseil International de la langue française”; 49. Membri del “Conseil International de la langue française”; 50. “Historique du Conseil International de la langue française”; 51. Opuscolo, “Assemblée plenière du Conseil International de la langue française” (1968); 52. Organizzazione del “Conseil International de la langue française”; 53. Lettera di Dámaso Alonso (Real Academia Española) a Devoto per questioni relative alla collaborazione con il Conseil, sul cui retro si legge la bozza della risposta dello stesso Devoto (11 aprile 1970); 54. Risposta di Devoto ad Alonso relativamente alla lettera precedente (20 aprile 1970); 55. Lettera di Aldo Ferrabino (Presidente della Società Dante Alighieri) a Giacomo Devoto riguardo all’accoglimento dei forestierismi di origine anglosassone nei tecnicismi (10 aprile 1970); 56. Lettera di Giacomo Devoto ad Aldo Ferrabino riguardo all’accoglimento dei forestierismi di origine anglosassone nei tecnicismi (26 marzo 1970); 57. Lettera di Giacomo Devoto a Dámaso Alonso per la richiesta di informazioni sull’Istituto di Cultura ispanica (26 marzo 1970); 58. Fotocopia di una lettera di Enrique Suarez de Puga a Philippe Rossillon per la trasmissione di un articolo riguardante la difesa della lingua francese (28 febbraio 1970), a cui si allega la fotocopia dello stesso articolo di Juan Bellveser (27 febbraio 1970); 59. Lettera di Gregorio Marañón (Direttore dell’Istituto di Cultura ispanica di Madrid) riguardo a una cooperazione di Istituti al fine di uno studio della base comune latina di francese, spagnolo e italiano (19 febbraio 1970); 60. Lettera di Giacomo Devoto a Hubert Joly riguardo all’organizzazione di un corso di terminologia (24 dicembre 1969); 61. Lettera di Hubert Joly a Giacomo Devoto per la trasmissione del resoconto di una riunione (3 dicembre 1969); 62. “Visite de M. le Professeur Devoto, Président de L’Accademia Della Crusca, au siège du C.I.L.F. le 21 novembre 1969 – Résumé des Entretiens”; 63. Bozza del documento al punto precedente; 64, 65. Foglietti con appunti autografi.

Nomi

Giovanni Nencioni
Joseph Hanse
Hubert Joly
Severina Parodi
Carlo Alberto Mastrelli
Giacomo Devoto
Philippe Rossillon
Aldo Duro
Monique Feyry
Giovanni Dalla Pozza
Gianfranco Folena
Elzeario Sillari
Manuel Criado De Val
Dámaso Alonso
Aldo Ferrabino
Enrique Suarez de Puga
Juan Bellveser
Gregorio Marañón
Caterina Canneti

Luoghi

Barcellona
Madrid
Parigi

Ordinamento

I documenti sono stati numerati a lapis, da 1 a 65, da Caterina Canneti in data 26 gennaio 2016.

Scheda a cura di

Caterina Canneti

Revisione a cura di

Elisabetta Benucci