archivio digitale della Crusca
  • archivio della crusca

Scheda di archivio


Collocazione


Livello di descrizione

SottoFascicolo

Titolo

Accademia, F.I.T.R.O.

Data Iniziale

27 febbraio 1970

Data Finale

15 giugno 1972

Consistenza

106 cc.

Contenuto

La cartella contiene documentazione varia riguardo ai rapporti dell’Accademia con il FITRO (Fondo Internazionale per le Terminologie Romanze). Qui di seguito si dà una descrizione del contenuto: 1, 12. Lista dei partecipanti al congresso di Barcellona dei giorni 4-6 dicembre 1970; 2. Inserto dal titolo: “Congrès de Barcelone (decembre 1970)”, contenente i documenti da 3 a 15; 3. Lettera di Hubert Joly, Manuel Criado de Val e Aldo Duro a Devoto in occasione della costituzione del FITRO (6 dicembre 1970); 4, 13, 14. Programma del congresso di Barcellona (4-6 dicembre 1970); 5, 10, 11. “Note d’information sur le congrès de Barcelone des 4, 5 e 6 décembre 1970 et sur la création du FITRO”, Monique Feyry (giugno 1971); 6, 9.Relazione di Monique Feyry dal titolo “Perspectives”; 7. Inserto dal titolo: “CARTA – Documento di Barcellona”, contenente il documento 8; 8. Regolamento del FITRO; 15. Inserto dal titolo: “Carte FITRO e affini, L’enseignement des langues vivantes”; 16. Camicia su cui si legge l’indicazione “Note de synthèse”, contenente il documento 17; 17. “Note sur le plan de divérsification des langues vivantes proposé par le Haut Comité”, Monique Feyry (2 dicembre 1971); 18. Nota dell’Haut Comité per Giacomo Devoto a cui si allega una copia di una lettera di Philippe Rossillon (Haut Comité pour la défense et l’expansion de la langue française) a Monsieur Castarède (Direttore del Gabinetto del Direttore Generale dell’ORTF) per l’ampliamento degli interessi del FITRO al francese (24 giugno 1971); 19. Fotocopia di un articolo de La Nazione dal titolo: “FITRO” (giovedì 20 aprile 1972); 20. Camicia su cui si legge l’indicazione “1ère Orientations en cours de changement”, contenente il documento 21; 21. Lettere di Monique Feyry per gli studi sul francese entro i progetti del FITRO a Severina Parodi (15 giugno 1972) e a Manuel Criado de Val (14 giugno 1972), a cui è annessa una relazione dal titolo “Orientations choisies par le groupe de vocabulaire du C.I.L.F. en vue de l’élaboration d’un lexique d’agriculture générale” con uno schema riguardante i campi morfo-semantici dell’Agricoltura; 22. Inserto dal titolo: “Sous-Commission du Vocabulaire de l’O.R.T.F.”; 23. Lettera di Hubert Joly a Aldo Duro (Direttore della Redazione del Dizionario storico della lingua italiana) per la trasmissione di materiale del CILF riguardo alla terminologia dell’Ambiente (3 giugno 1971); 24. Fotocopia di un articolo del quotidiano spagnolo ABC di martedì 18 maggio 1971 (Edizione della sera, p. 55) dal titolo: “Se reune en Paris el Fondo internacional para las terminologias romanicas”; 25. “Commission de términologie, Séance du 26 mai 1971”, ORTF (Office de Radiodiffusion-Télévision française); 26. Biglietto vuoto con l’intestazione del Primo Ministro dell’Haut Comité; 27. Cartolina con appunti di Severina Parodi riguardanti l’indirizzo della dott.ssa Daniela Papini, a cui è allegata la fotocopia di una lettera autografa di Giovanni Nencioni alla stessa Papini riguardo alla sua tesi sul lessico televisivo (25 giugno 1971); 28. Testo per un articolo dal titolo: “Réunion à Paris du Fond International pour les Terminologies Romanes” da pubblicare sul quotidiano spagnolo ABC (martedì 18 maggio 1971); 29. Fotocopia del documento illustrato al punto 24; 30. Inserto dal titolo: “Courrier reçu, Coopération latine, 1970 (Sécretariat de M. Feyry)”; 31. Lettera di Manuel Criado de Val a Monique Feyry in seguito all’invio della terminologia sull’Ambiente e per la trasmissione di altro materiale sulla terminologia della televisione (6 novembre 1970); 32. Lettera di Giovanni Dalla Pozza a Monique Feyry per ringraziamento in seguito all’invio di materiale (26 ottobre 1970); 33. Lettera di Carlos Manzanares (Ambasciata di Spagna) a Monique Feyry riguardo a un imminente incontro (20 ottobre 1970); 34. Lettera di Georges Demerson (Ambasciata di Francia a Madrid) riguardo alla trasmissione di alcuni documenti per studi sulla lingua francese (19 novembre 1970); 35. Lettera di Rafael Lapesa a Monique Feyry per la trasmissione di documentazione (17 luglio 1970); 36. Lettera di Rafael Lapesa a Jorge Demerson (Consigliere culturale dell’Ambasciata di Francia in Spagna) riguardo alla questione degli anglicismi; 37. Lettera di Enrique Suarez de Puga (Segretario generale dell’Istituto di Cultura ispanica) a Rossillon per la trasmissione di un articolo riguardante l’offensiva del Governo francese a favore della purezza della lingua (28 febbraio 1970), a cui si allega lo stesso articolo dal titolo: “Francia – Para favo recer despues su expansion – Ofensiva del Gobierno en pro de la pureza del idioma” (Madrid, 27 febbraio 1970); 38. Inserto dal titolo: “Vocabulaire de l’Environnement (doubles), Barcelone – decembre 70”, contenente i documenti da 39 a 51; 39. Opuscolo del Consiglio internazionale della Lingua francese dal titolo: “Propositions de definitions relatives au Vocabulaire de l’Environnement et des Nuisances – 1ère série” (5 maggio 1971); 40. Foglio d’inchiesta del Consiglio internazionale della Lingua francese riguardante la terminologia dell’Ambiente e dell’Inquinamento; 41. “Remarque sure les Pseudo-hellenismes et Pseudo-latinismes”; 42. “Suffixation (1- Suffixation savante tirée du grec; 2- Suffixation analogique)”; 43. “Mots d’acceptation très générale fréquemment utilisés dans le Vocabulaire de l’Environnement”; 44. “Mots composés”; 45. “II – Sigles”; 46. “Vocabulaire de l’Environnement, Mots Étrangers”; 47. “Cas particulier du développement du lexème: bios (Remarque)”; 48. “Remarque generals sur le Vocabulaire de l’Environnement”; 49. “Terminaison ‘Gène – Génétique’ “; 50. Tabella di termini (“Mots concepts” e “Notions s’y rattachant”); 51. “Pseudo-latinismes et Pseudo-hellenismes déjà entrés dans la langue scientifiques”.

Nomi

Hubert Joly
Manuel Criado de Val
Aldo Duro
Giacomo Devoto
Monique Feyry
Philippe Rossillon
Castarède
Severina Parodi
Giovanni Nencioni
Daniela Papini
Georges Demerson
Rafael Lapesa
Enrique Suarez de Puga
Caterina Canneti

Luoghi

Barcellona
Spagna
Francia
Madrid

Ordinamento

I documenti sono stati numerati a lapis, da 1 a 51, da Caterina Canneti in data 28 gennaio 2016.

Scheda a cura di

Caterina Canneti

Revisione a cura di

Elisabetta Benucci