archivio digitale della Crusca
  • archivio della crusca

Scheda di archivio


Collocazione


Livello di descrizione

SottoFascicolo

Titolo

Accademia, Convegno Lessicografia, Relazioni

Data Iniziale

16 aprile 1971

Data Finale

10 settembre 1971

Consistenza

354 cc.

Contenuto

La cartella contiene svariato materiale a proposito delle Relazioni esposte in occasione del Convegno di Lessicografia tenutosi tra il 3 e il 5 maggio 1971. Qui di seguito se ne specifica il contenuto: 1, 2. Resoconto sulle Relazioni di coloro che hanno partecipato alla Tavola Rotonda dei giorni 3-5 maggio 1971 (10 settembre 1971); 3, 9. “L’Analyse des sens pour un dictionnaire historique: Résumé”, A. J. Aitken; 4, 5, 6. “Le Dictionnaire d’ancien ecossais: revue de son histoire”; 7. “D.O.S.T, Editing, 1971”; 8. “Sense-Analysis for a Historical Dictionary”, A. J. Aitken (Editor, Dictionary of the Older Scottish Tongue); 10. “Sense-Analysis for a Historical Dictionary”, A. J. Aitken e “D.O.S.T, Editing, 1971”; 11. Estratto dalla Bibbia di Lutero a cui si allega la relazione di Joachim Bahr (Deutsches WÖrterbuch) dal titolo: “La structure sémantique des mots comme problème lexicographique”; 12, 15. Relazione di Joachim Bahr dal titolo: “La structure sémantique des mots comme problème lexicographique”; 13, 14. “Pour un série de dictionnaires synchroniques subdivisés par tranches chronologiques (avec application à la langue roumaine)”, Florica Dimitrescu (Bucarest); 16. “Oxford English Dictionary: un nouveau Supplément, édité par R. W. Burchfield. Revue panoramique”, con alcuni esempi di entrata; 17. “Quelques aspects du traitement historique du vocabulaire du vingtième siècle, par R. W. Burchfield, éditeur du Oxford English Dictionary Supplement (nouvelle edition)”; 18. “Oxford English Dictionary, Revised Supplement Volume I, Preparation of copy for Press”; 19. “O.E.D. Supplement: A Panoramic Review”, Robert Burchfield; 20. Lettera di Robert Burchfield per la trasmissione di materiale a proposito del nuovo Supplemento dell’Oxford English Dictionary (16 aprile 1971), a cui si allega la relazione “O.E.D. Supplement: A Panoramic Review”, esempi di entrate ed estratti dal Dictionary e uno schema preparatorio (“Oxford English Dictionary, Revised Supplement Volume I, Libraries used at Copy-Preparing and Proof-Reading Stages. Reading of Proof by Outside Readers”); 21. Lettera all’Accademia del prof. Sven Ekbo (Svenska Akademiens) per la trasmissione della sua relazione dal titolo: “Quelques réfléxions sur la structure des articles d’un dictionnaire historique”, in allegato; 22. F. De Tollenaere, “L’étymologie dans le dictionnaire historique (Summary)”; Bozza della relazione di F. De Tollenaere, “L’étymologie dans le dictionnaire historique”; 24. Foglietto con la dicitura “Pays-Bas”, a cui si allega una bozza della relazione di F. De Tollenaere, “L’étymologie dans le dictionnaire historique” col suo riassunto (Summary); 25, 26. Fotocopie delle pagine 92-93, 100-101 delle Concordanze del Canzoniere di Francesco Petrarca.

Nomi

A. J. Aitken
Lutero
Joachim Bahr
Florica Dimitrescu
R. W. Burchfield
Sven Ekbo
F. De Tollenaere
Francesco Petrarca
Caterina Canneti

Luoghi

Bucarest

Ordinamento

I documenti sono stati numerati a lapis, da 1 a 26, da Caterina Canneti in data 23 febbraio 2016.

Scheda a cura di

Caterina Canneti

Revisione a cura di

Elisabetta Benucci