SottoFascicolo
Iacopone, siciliano antico
1943
1984
214 cc.+ un estratto a stampa.
Materiale di varia tipologia riguardante gli studi di Franca Brambilla Ageno a proposito dei passi iacoponici rintracciabili nella traduzione siciliana (di cui non si conosce l’autore) del “Renovamini” di S. Bernardino da Siena. Si legga qui di seguito una descrizione dei documenti:
a. Busta con intestazione: “Biblioteca Nazionale di Palermo – ms. I. C. 20 – c. 11v., cc. 14v.-16r, c. 25r. e v., cc. 29v. – 30 r., c. 39r, c. 98r.”, contenente le 8 riproduzioni fotografiche delle carte segnalate provenienti dal codice contenente la traduzione in siciliano del “Renovamini” di S. Bernardino da Siena (si legga la descrizione dell’intero codice in questa pagina: http://manus.iccu.sbn.it//opac_SchedaScheda.php?ID=229088).
b. Appunti vari, di cui:
cc. 1-31 – Riferimenti bibliografici.
cc. 32-36 – Appunti e trascrizioni riguardo al “Renovamini” di S. Bernardino da Siena.
c. 37 – Lettera autografa di Giuseppe Cusimano a Franca Brambilla Ageno per la trasmissione di materiale sul “Renovamini” di S. Bernardino (13 dicembre 1961).
c. 38 – Lettera autografa di Giuseppe Cusimano riguardo al lavoro su Iacopone e sul siciliano (23 aprile 1963).
c. Estratto a stampa: Giuseppe Cusimano, “Due laude iacoponiche in siciliano antico”, in «Cultura neolatina», anno VIII, fasc. 1-2, 1948, pp. 83-87.
d. Bozza dattiloscritta (168 cc.) della traduzione in siciliano del “Renovamini” di S. Bernardino da Siena (preso in considerazione perché contenente alcune citazioni iacoponiche, come si legge nella lettera di Cusimano del 13 dicembre 1961).
Franca Brambilla Ageno
S. Bernardino da Siena
Giuseppe Cusimano
Siena
Palermo
Le carte di ogni unità individuata sono state numerate a lapis in data 18 maggio 2016.
Caterina Canneti
Elisabetta Benucci