SottoFascicolo
6. Spogli del "Dialogo" di S. Gregorio, "Della famiglia" di Leon Battista Alberti, delle "Pistole del beato Messere Santo Girolamo traslatate di latino in volgare per nobile uomo Ser Niccolaio di Berto da San Gimignano cittadino fiorentino" e di un "Volgarizzamento della Bibbia" di mano di Atto Vannucci
ante 13 marzo 1853
ante 30 agosto 1853
13 cc. più 1 c. allegata
Si tratta di uno spoglio eseguito da Atto Vannucci nel periodo parigino tra il 1849, un anno dopo la sua nomina ad Accademico residente designato alla compilazione del "Vocabolario", e il 1854, anno del suo rientro in Toscana. Fin dall'inizio Vannucci si dedicò con dedizione e con passione al lavoro di vocabolarista che proseguì anche quando si trasferì all'estero, anzi proprio a Parigi poté consultare dei codici conservati nella Biblioteca di quella città. Tanto fu il lavoro da lui svolto a Parigi, che è documentato da questo spoglio e da altri custoditi nel faldone fascetta 216, cfr. Elisabetta Benucci, "Letterati alla Crusca nell'Ottocento", Firenze, Accademia della Crusca, 2016, pp. 179-185.
La coperta del fascicolo è intestata: "Vannucci Spogli del Dialogo di S. Gregorio Ed. Torino 1851 Filza I VII".
"Spoglio del Dialogo di Santo Gregorio volgarizzato da Fra Domenico Cavalca sull'edizione di Carlo Baudi di Vesme, Torino, 1851 . In realtà, contiene anche lo spoglio di altre due opere: "Della famiglia" di Leon Battista Alberti (Lettera n. 4, insieme al "Dialogo di San Gregorio" di fra Domenico Cavalca), delle "Pistole del beato Messere Santo Girolamo traslatate di latino in volgare per nobile uomo Ser Niccolaio di Berto da San Gimignano cittadino fiorentino" (Lettera n. 6) e di un "Volgarizzamento della Bibbia" (Lettera n. 6).
S. Gregorio
Leon Battista Alberti
Santo Girolamo
Niccolaio di Berto
Bibbia
Atto Vannucci
Severina Parodi
Parigi
Il fascicolo è costituito da 13 cc. più 1 c. allegata. Le carte sono state numerate ora a lapis con i nn. da 1 a 13.
Fiammetta Fiorelli
Elisabetta Benucci